Yamamoto Kotetsuko

You are currently browsing the archive for the Yamamoto Kotetsuko category.

Hi everyone!

I feel like it’s been a long time. I haven’t visited my own website since the last release.

Here’s Chapter 2 from Kotetsuko Yamamoto’s A Boring Man. You can download it here. It’s a cute story called “Sweet Room” about a guy who’s so hard to live with that he can’t keep a roommate. I hope you enjoy it. There’s one more chapter after this in which we revisit the guys from Chapter One.

Thank you, Mahchan!

There will be some more releases (Kunieda Saika/Sakai Kunie) very soon. I have one, finished, on my desktop, eagerly waiting to be released, and another one that will hopefully follow soon. I’m going on vacation next week (It’s amazing that I’m actually taking time off work!) so I will try to release them both before then. If not, you will have to wait until I get back.

Hi everyone,

With all my attention focused on Carp, I completely forgot that I had another chapter due by the end of October! Here’s the first chapter from Yamamoto Kotetsuko’s A Boring Man. You can download it, along with chapters 3~5, here.

First, about this chapter, I don’t have much to say. It’s a cute, very light yaoi story about businessmen. I always like stories about businessmen. ^__^ There’s an extra at the end of this manga featuring these two characters, but we’re going to do Chapter Two next, a story called “Sweet Room.”

Thank you, Mah-chan! Sorry this took so long to get out. I’ve been having some website issues.

Second… Wow, the response to Carp has been really amazing. When I checked my email Sunday morning, I had over 100 emails (This never happens at home. Work, unfortunately, yeah…) and I still haven’t had a chance to read all your replies. From what I’ve seen, you are all overwhelmingly supportive. That’s wonderful to hear. I think, sometimes, it’s only when someone is upset that they actually take the time to write an email or a comment, so I’m very pleased to see so many people take the time to do the opposite. Thank you so much!

Anyway, I mentioned in my previous post that I would be taking a break. I’ve thought more about it and I’ve decided that I will probably come back to this in the middle of December. I will have some time off work then and I’m sure I will be bored. I will start serious work again then. In the meantime, I’m going to keep translating, but I’m not going to worry about deadlines and what should logically come next. I’ll probably do some text translations of short stories, and there are a couple manga that I want to read, but not scanlate. After this release, it will probably be next year until you hear from us again (maybe late December, if you’re lucky ^__^) but please don’t worry that we’re gone for good. There is no chance of that happening.

I also mentioned Setona Mizushiro’s manga, Violinist, in my last post. An editor volunteered to do it, so it looks like we will be scanlating it after all. I started scanning my books, too, so that’s a pretty good sign it’s happening. ^__^ Mizushiro-sensei wrote this manga when she was 23-years-old! That seems so young to me! It will be interesting to see if there is any similarity between her work then and her now, fifteen years later. I’m looking forward to this.

One last thing… someone asked me why I didn’t consider Carp yaoi. Well, I’ve been thinking about this question in relation to Winter Walk and A Garden in Full Bloom (which is forthcoming, but we’ve already started work on it) and I wonder, does having a gay character, or a gay romance, automatically make a manga yaoi? My answer is “no.” I think people can write stories that feature gay characters and they are still action/adventure, romance, comedy, what have you. That said, it’s not exactly clear where to draw the line. So I decided to make the decision based on the magazine that originally carried the story. My assumption is, the author wanted to write a story for the target audience of that magazine. If it’s a yaoi magazine, then the author intended to write yaoi. If it’s a “women’s magazine,” like Mouse and Carp, I think the author intended to write a love story (of sorts) for older women that happens to deal with homosexuality. But I’m not going to worry about it too much if people want to call yaoi. Maybe it’s simpler that way, just to warn people who don’t like reading about homosexuality, regardless of the genre.

Tags: , , ,

Hello everyone,

Yey! Finally, the next chapter of Kotetsuko Yamamoto’s A Boring Man. You can download it here. Again, please be sure to read the FAQ before uploading or listing on websites.

Well, I almost forgot about this. I translated it so long ago. I feel miles away from simple, sweet stories now, as I’m drudging through tears, accusations, shouting, denial, pain, etc. (If you don’t know what I’m talking about, just click “news” or “new release” at the top and read my previous post.) It’s not like Atsushi and Satoru don’t cause each other suffering in this chapter, but it seems so innocent compared to my present project. ^__^ I love drama, but, you know, sometimes, I just need a break. You can start feeling pretty depressed when you’re immersed in such intensity all the time. I think I need to mix up the depressing projects with more happy ones.

Anyway, I hope you all enjoy this. Thanks to Mah-chan for her fabulous editing! This is a continuation of the previously released chapters, so be sure to read those first, if you haven’t already. Unfortunately, Satoru and Atsushi’s story ends here, but, next, we will go back to the beginning of this manga and release the title story (which you can read about in the description.)

And, now, back to the grind… ^__^

Tags: , , ,

« Older entries